Auteursarchief: admin

Vraag 272: De NS ____ met een personeelstekort.

Vraag 272: De NS ____ met een personeelstekort.
Klik hier om het antwoord te zien

272
๐”๐ข๐ญ๐ฅ๐ž๐ โ€‰โ€‰
โ€‰โ€‰

De afkorting NS kan zowel ๐ž๐ง๐ค๐ž๐ฅ๐ฏ๐จ๐ฎ๐๐ข๐  als ๐ฆ๐ž๐ž๐ซ๐ฏ๐จ๐ฎ๐๐ข๐  zijn, wat uniek is voor bedrijfsnamen. โ€‰โ€‰
โ€‰โ€‰
Enkelvoudig gebruik ziet NS als รฉรฉn ๐ž๐ง๐ญ๐ข๐ญ๐ž๐ข๐ญ: โ€‰โ€‰
“De NS heeft een nieuwe dienstregeling ingevoerd.” โ€‰
โ€‰
Meervoudig gebruik benadrukt de ๐ฏ๐ž๐ซ๐ฌ๐œ๐ก๐ข๐ฅ๐ฅ๐ž๐ง๐๐ž ๐จ๐ง๐๐ž๐ซ๐๐ž๐ฅ๐ž๐ง ๐จ๐Ÿ ๐๐ข๐ž๐ง๐ฌ๐ญ๐ž๐ง: โ€‰โ€‰
“De Nederlandse Spoorwegen kampen met personeelstekorten.” โ€‰โ€‰
โ€‰โ€‰
Deze flexibiliteit hangt af van de context en hoe men NS beschouwt: als รฉรฉn bedrijf of als een verzameling van spoorwegdiensten.

Vraag 271: Wat is de juiste uitspraak voor het woord “omelet”?

Vraag 271: Wat is de juiste uitspraak voor het woord "omelet"?
Klik hier om het antwoord te zien

๐”๐ข๐ญ๐ฅ๐ž๐ โ€‰

De juiste uitspraak van “omelet” in het Nederlands is met een ๐ค๐จ๐ซ๐ญ๐ž ‘๐จ’ (zoals in “bom”), in plaats van een lange ‘o’ (zoals in “boom”). Dit komt doordat het woord “omelet” afkomstig is uit het Frans, waar het ook met een korte ‘o’ wordt uitgesproken. De Nederlandse taal heeft dit grotendeels overgenomen. โ€‰
โ€‰
Er zijn meer voorbeelden van leenwoorden uit andere talen waar de korte klinker in plaats van een lange klinker wordt gebruikt:โ€‰
โ€‰

  • karamel (korte ‘a’ en ‘e’, niet “kaaramel” of “karameel”)โ€‰
  • cabaret (korte ‘a’, niet “kaabaret”)โ€‰
  • comitรฉ (korte ‘o’, niet “coomitรฉ”)

Vraag 270: Is deze zin foutloos? “Ik breek het hoofd over dit probleem, terwijl mijn collega’s er moeiteloos mee omgaan.”

Vraag 270: Is deze zin foutloos? "Ik breek het hoofd over dit probleem, terwijl mijn collega's er moeiteloos mee omgaan."
Klik hier om het antwoord te zien

๐”๐ข๐ญ๐ฅ๐ž๐ โ€‰
De uitdrukking “๐ณ๐ข๐œ๐ก ๐ก๐ž๐ญ ๐ก๐จ๐จ๐Ÿ๐ ๐›๐ซ๐ž๐ค๐ž๐ง ๐จ๐ฏ๐ž๐ซ” betekent intens nadenken of piekeren over een probleem. Het gebruik van de uitdrukking is altijd ๐ฐ๐ž๐๐ž๐ซ๐ค๐ž๐ซ๐ž๐ง๐ en omvat een wederkerend voornaamwoord zoals “zich,” “me,” of “je.” โ€‰
โ€‰
Correcte voorbeelden zijn:โ€‰
– “Ik breek me het hoofd over dit raadsel.”โ€‰
– “Zij breekt zich het hoofd over haar studie.”โ€‰
โ€‰
De uitdrukking zonder het wederkerend voornaamwoord, zoals “Ik breek mijn hoofd over dit raadsel,” klinkt niet natuurlijk en is niet gebruikelijk in het Nederlands.